全國服務(wù)熱線
400-993-8812 (9:00-23:00)
在線客服
9:00-23:00
小郎老師微信
免費領(lǐng)取
·托福雅思備考資料 ·網(wǎng)校免費試聽課 ·網(wǎng)校課程優(yōu)惠券今天小編為大家介紹"初級日語難點",有興趣的朋友可以和小編一起來看看,希望對大家有所幫助!
一、 「くれる」の使い方はちょっと難しいです。
【くれる】的使用方法比較難
「チェンさんはわたしに花をあげます?!工趣涎预い蓼护蟆Ulかが話し手に何かプレゼントした時、プレゼントした人を主語にすると「あげます」ではなくて「くれます」が使われます。もし、誰かが話し手の家族(父、母、妹、弟など)に何かプレゼントした時家族は話し手に屬するとみなして、やはり「くれます」を使います。「チェンさんは母に花をくれました。」というように。
"チェンさんはわたしに花をあげます。"不能這樣說。某人給說話者禮物時、給禮物的人作主語的時候不能用"あげます",而是用"くれます"。如果某人給說話者的親人(爸爸媽媽妹妹弟弟)禮物的時候把親人看作屬于說話者、還是用"くれる"。就是——"チェンさんは母に花をくれました。"
それでは、次の文はどうでしょうか。次の二つの文は間違えやすい文です。
接下來,看看下面的句子。下面2個句型很容易錯。
①「チェンさんはあなたに花をあげましたか。」
?、凇袱ⅳ胜郡韦獖棨丹螭悉ⅳ胜郡摔肖螭颏ⅳ菠蓼工!?/p>
正しい文は
正確的是
?、?#39;'「チェンさんはあなたに花をくれましたか?!?/p>
?、?#39;'「あなたのお姉さんはあなたにかばんをくれますか?!?/p>
二人の人が話している時、聞き手が物理的に話し手と近い時または、話し手が心理的に聞き手の側(cè)に立っている時、話し手は「くれます」を使います。このような使い方もあります?!甘聞?wù)所に行くと書類をくれますよ?!?/p>
兩個人說話的時候、問話的人物理上與說話者近的時候或者說話者心理上是站在問話者一邊的時候、說話的人就用"くれる"。也有這種用法——"事務(wù)所に行くと書類をくれますよ"
★挺難懂的,當你要敘說別人給你什么東西的時候,可以這樣說,
「李さんはわたしに花をくれました」
「わたしは李さんから花をもらいました」
★你要敘說你給別人什么東西的時候,可以這樣說,
「私は李さんに花をあげました」
★當你要敘說別人給別人東西的時候,可以這樣說
「李さんは王さんに花をあげました」
★當你和我聊天,你要問別人給我什么東西的時候就可以這樣說
「李さんはあなたに花をくれましたか」(因為你和我無論物理距離上還是心理上都要比李近,所以不用あげる。很難理解,得細細體會。你只要死記住這幾種情況就可以了。)
如果覺得煩瑣下面的部分可以不看,以免弄混了。
二、先生から本を借りた學生が「先生に本をかりてもらった?!工乳g違えて言うことがあります。
從老師那里借書的學生有時候會錯誤的說"先生に本をかりてもらった"
「かりる」「もらう」も同じ方向にものが移動する(この場合は先生から學生に)ので間違えてしまうようです。重要な點は「-てもらう」というのは話し手が誰かから親切を受けた時に使うということです?!?てもらう」の前の動詞はその誰かの動作をあらわします。 この場合は先生が本を貸したのだから、話し手である學生は「先生に本をかしてもらう。」といわなければなりません。
"かりる""もらう"因為是物體向相同的方向移動所以就容易錯。關(guān)鍵是"-てもらう"是說話的人從某人接受好感的時候使用。"-てもらう"前面的動詞表示某人的動作。這種情況、因為是老師把書借出去、作為說話者的學生必須說"先生に本をかしてもらう。"
「先生にほんをかりてもらう?!工趣いΔ?、先生に頼んでほかの第3者から本を借りることになってしまします。
"先生にほんをかりてもらう。"這樣說的話就變成了拜托老師從第三者手里借書了。
三、「-てあげる」「-てくれる」を使う時気をつけなければならないこと。
使用"-てあげる""-てくれる"的時候應(yīng)當注意的事項
①「-てあげる」はだれかがほかの人に親切にする時に使われます。
"-てあげる"在某人與另外一個人親近熱情的時候使用
よく學生が次のように言いますね。
經(jīng)常有些學生像下面這樣說吧。
「先生のかばんを持ってあげます。」
「先生に家族の寫真を見せてあげます。」
こう言われた先生は學生の親切に感謝しなければならないという感じがします。ですから、上のような表現(xiàn)を目上の人に使うことは避けたほうがいいです。次のようにいったほうがいいでしょう。
被這樣說的老師就會感覺必須感謝學生的這種親密的行為。所以、對于上級*好不這樣說。而是像下面這樣說——
「先生のかばんをお持ちします。(敬語)」
「先生に家族の寫真をお見せします。(敬語)」
?、?「-てくれる」は誰かが話し手に何か親切なことをした時によく使われます。私達は誰かの親切に感謝しているという気持ちを「-てくれる」を使って表すのです。
"-てくれる"是在某人與說話者做出親近的舉動的時候經(jīng)常使用。我們在表示感謝某人親近的時候使用"-てくれる"
下の二つの文の違いが分かりますか。
下面2個句型的區(qū)別知道么
(1) 「友達がうちに來た?!?/p>
(2) 「友達がうちに來てくれた?!?/p>
(1) の文はただ友達がうちに來たという事実しか表しませんが(2) の文は友達がうちに來てとてもうれしい?!工趣い莘证蓼潜恧筏蓼埂?/p>
(1)只是表示朋友來到家的事實。而(2)是表示朋友來到家非常高興的心情。
好了,以上就是小編為大家整理的關(guān)于" 初級日語難點"的內(nèi)容,希望這些內(nèi)容對大家有所幫助,想要了解更多資訊,盡請關(guān)注日韓道,更多精彩等著你!